اقتصاد
تعليم
ترجم إيطالي عربي معلومات أساسية
إيطالي
عربي
نتائج ذات صلة
-
nerbata (n.) , f... المزيد
-
infrastruttura (n.) , f... المزيد
-
tonica (n.) , f... المزيد
-
punta (n.) , f... المزيد
-
infrastruttura (n.) , f... المزيد
-
drogato (n.) , m, fمعلومات {drogata}... المزيد
-
informazione (n.) , f... المزيد
-
materiale (n.) , m... المزيد
-
morfinomane (n.) , mf... المزيد
-
informatica (n.) , f... المزيد
-
reticolato (n.) , m... المزيد
-
disinformazione (n.) , f... المزيد
-
feedback (n.) , m, {econ.}المعلومات الراجعة {اقتصاد}... المزيد
-
rete (n.) , f... المزيد
-
risorsa (n.) , f... المزيد
-
network (n.) , m... المزيد
-
retroazione (n.) , f, {econ.}المعلومات الراجعة {اقتصاد}... المزيد
-
informazione (n.) , f, {educ.}معلومات و معارف {تعليم}... المزيد
-
comunicazione (n.) , f... المزيد
-
mutamento (n.) , m... المزيد
-
aggiornare (v.)... المزيد
-
mutazione (n.) , f... المزيد
-
informativo (adj.)غني بالمعلومات المفيدة {informativa}... المزيد
-
output (n.) , m... المزيد
-
aggiornare (v.)... المزيد
أمثلة
-
La salvaguardia delle informazioni è di primaria importanza..سرية المعلومات شيء أساسي
-
Vuoi che ti recuperi del materiale? Con quello? Un televisore?تريد التحقق من المعلومات الأساسية على التلفزيون؟ - نعم -
-
E' un'in Formazione assolutamente vitale per tutti e due.هذه معلومات أساسية و مهمة جداً لا ينبغي بكِ حجبها
-
Sì, funebri. Ce ne occuperemo noi, se lei ci fornisce le informae'ioni.نعم , النّعي . يمكن أن نهتم بها إذا أعطيتنا معلوماتها الأساسيّة .
-
Sì, funebri. Ce ne occuperemo noi, se lei ci fornisce le informazioni.،أجل، يمكننا أن نتولى النعي إذا أعطيتنا معلوماتها الأساسية
-
Si', beh, lasci che le dia le mie credenziali.أجل, حسناً, إسمحي لي بأن أمدكِ ببعض المعلومات الأساسية أولاً
-
Avvocato Bryson, ha argomentato in maniera esaustiva la sua linea d'accusa.مقبول ، سيد (برايسون) لقد غطيت المعلومات الاساسية المطلوبة
-
Per storie di banche dei tessuti e vendita di cadaveri.بعض المعلومات الأساسيّة عن بنوك الأنسجة وتجارة الجثث
-
Solo qualche informazione di base per iniziare, signora Brooks.فقط بعض المعلومات الأساسية لنبدأ بها سيدة بروك
-
Perche' passare informazioni prive di fondamento?لماذا أمرر معلومات لا أساس لها؟